1 Chronicles 22

1¶ Nau Devit i tok, Dispela em i haus bilong God BIKPELA, na dispela em i alta bilong ofa i kuk olgeta bilong Isrel. 2Na Devit i tok strong long bungim ol ausait man wantaim husat i stap long hap bilong Isrel. Na em i putim ol man bilong wok wantaim ston long katim ol ston man i wokim long wokim haus bilong God. 3Na Devit i redim ain i planti moa yet bilong ol nil bilong ol dua bilong ol dua bilong banis, na bilong ol samting ol i joinim wantaim, na bras i planti moa yet i no gat namba bilong hevi bilong en, 4Na tu ol diwai sida i planti moa yet. Long wanem, ol lain Saidon na ol bilong Tair i bringim planti diwai sida long Devit. 5Na Devit i tok, Solomon, pikinini man bilong mi, em i yangpela na em i no strong, na dispela haus em bai wokim bilong BIKPELA i mas stap samting bilong litimapim nem planti moa yet, long biknem tru na long glori long olgeta hap long olgeta kantri. Olsem na nau mi bai wokim ol wok bilong redim bilong dispela. Olsem na Devit i redim planti moa yet bipo em i dai. 6¶ Nau em i singautim Solomon, pikinini man bilong em, na givim tok long em long wokim wanpela haus bilong God BIKPELA bilong Isrel. 7Na Devit i tokim Solomon, Pikinini man bilong mi, long sait bilong mi, em i stap insait long tingting bilong mi long wokim wanpela haus long nem bilong BIKPELA, God bilong mi. 8Tasol tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik, Yu bin kapsaitim blut i planti moa yet, na yu bin wokim ol bikpela pait i bikpela. Yu no ken wokim wanpela haus long nem bilong Mi, bilong wanem, yu bin kapsaitim planti blut antap long dispela graun long ai bilong Mi. 9Lukim, wanpela pikinini man meri bai karim long yu, husat bai stap wanpela man bilong malolo. Na Mi bai givim malolo long em long olgeta birua bilong em raun nabaut. Long wanem, nem bilong em bai stap Solomon, na Mi bai givim bel isi na gutpela sindaun long Isrel long ol de bilong em. 10Em bai wokim wanpela haus long nem bilong Mi. Na em bai stap pikinini man bilong Mi, na Mi bai stap Papa bilong em. Na Mi bai strongim sia king bilong kingdom bilong em long bosim Isrel oltaim oltaim. 11Nau, pikinini man bilong mi, BIKPELA i ken stap wantaim yu. Na yu ken kamap gutpela, na wokim haus bilong BIKPELA, God bilong yu, olsem Em i bin toktok long sait bilong yu. 12Tasol BIKPELA i ken givim yu save tru na gutpela save, na givim tok long yu long sait bilong Isrel, inap long yu ken holimpas lo bilong BIKPELA, God bilong yu. 13Nau bai yu ken kamap gutpela, sapos yu was gut long inapim ol lo Em i raitim na ol dispela kot BIKPELA i givim tok long Moses long en long sait bilong Isrel. Stap strong, na holimpas gutpela strong bilong pait. No ken pret tru, o wari planti. 14Nau, lukim, insait long trabel bilong mi mi bin redim bilong haus bilong BIKPELA 100,000 talen gol, na 1,000 talen silva, na long bras na ain i no gat namba bilong hevi bilong ol. Long wanem, em i stap planti moa yet. Diwai tu na ston mi bin redim. Na Yu ken skruim moa long en. 15Na moa tu i gat ol wokman wantaim yu i planti moa yet, ol man bilong katim na ol wokman bilong ston na diwai, na olgeta kain kain saveman stret bilong olgeta wan wan kain wok. 16Bilong gol, silva, na bras, na ain, i no gat namba. Olsem na kirap, na wokim wok, na BIKPELA i ken stap wantaim yu. 17¶ Devit tu i tok strong long olgeta hetman bilong Isrel long helpim Solomon, pikinini man bilong em, i spik, 18Ating i yes long BIKPELA, God bilong yupela, i stap wantaim yupela? Na ating i yes long Em i givim yupela malolo long olgeta wan wan sait? Long wanem, Em i bin givim ol husat i stap long dispela hap i go long han bilong mi. Na dispela hap mi daunim pinis long ai bilong BIKPELA, na long ai bilong ol manmeri bilong Em. 19Nau putim bel bilong yupela na tewel bilong yupela long painim BIKPELA, God bilong yupela. Olsem na kirap, na yupela wokim rum holi bilong God BIKPELA, long bringim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA, na ol sospen samting holi bilong God, i go insait long dispela haus yupela bai wokim long nem bilong BIKPELA.

Copyright information for TpiKJPB